1 00:00:00,000 --> 00:00:02,142 This film was comissioned by the USSR State Committee of TV and Radio. 2 00:00:02,143 --> 00:00:04,832 A production of "Armenfilm" named in tribute to Amo Bekhnazaryan 3 00:00:05,552 --> 00:00:08,204 If I tell anyone, they won't believe me. 4 00:00:08,238 --> 00:00:10,878 Once I caught a talking fish 5 00:00:10,879 --> 00:00:14,013 this...no, this big! 6 00:00:24,129 --> 00:00:25,279 Atchoo! 7 00:00:25,499 --> 00:00:27,696 Hear me out, kind man 8 00:00:27,731 --> 00:00:29,840 Let me go back home to sea. 9 00:00:29,841 --> 00:00:34,494 Wow, a talking fish! 10 00:00:34,994 --> 00:00:36,211 inspired by Toomanyan's fairy-tale 11 00:00:36,246 --> 00:00:38,719 Ha! Our whole family can talk 12 00:00:38,754 --> 00:00:41,138 My father can talk, my mother can talk 13 00:00:41,173 --> 00:00:42,302 And my grandpa says: 14 00:00:42,337 --> 00:00:46,407 "Do a good deed and throw it in the water. 15 00:00:46,442 --> 00:00:48,932 It won't be found wanting. 16 00:00:49,022 --> 00:00:52,634 What goes around, comes around." 17 00:00:54,912 --> 00:00:56,895 So, do a good deed - 18 00:00:56,930 --> 00:00:58,797 throw me in the water. 19 00:00:58,832 --> 00:01:00,560 I won't be found wanting 20 00:01:00,595 --> 00:01:02,007 One day I'll be of use to you. 21 00:01:02,042 --> 00:01:04,608 Sure you will! How exactly? 22 00:01:04,643 --> 00:01:06,952 Anyone can talk. 23 00:01:06,987 --> 00:01:10,406 But if you could, let's say, bark 24 00:01:10,441 --> 00:01:14,349 I would put you on a chain to guard my house. 25 00:01:14,384 --> 00:01:16,282 As it is, I can make nothing of you. 26 00:01:16,283 --> 00:01:18,279 Off you swim! 27 00:01:22,780 --> 00:01:27,753 And now I have nothing to eat, ek-ho. 28 00:01:28,801 --> 00:01:32,228 Here I am! Why did you call for me? 29 00:01:32,229 --> 00:01:33,187 Me? 30 00:01:33,222 --> 00:01:39,372 You said "Ekh". Ekh is my name 31 00:01:39,407 --> 00:01:49,205 I'm the great, powerful and kind wizard. 32 00:01:49,240 --> 00:01:53,799 Ekh! Ek-ho! Ek-ho! ... 33 00:01:53,834 --> 00:01:58,604 And that was my ek ... echo! 34 00:01:59,181 --> 00:02:02,413 Now, tell me, what do you wish for? 35 00:02:02,448 --> 00:02:05,978 I'll do anything, I can do everything! 36 00:02:05,979 --> 00:02:08,621 What can a poor man wish for? 37 00:02:08,957 --> 00:02:09,835 Got you! 38 00:02:10,552 --> 00:02:14,544 You've got nothing to eat, right? 39 00:02:14,683 --> 00:02:19,729 Here's a magic table for you 40 00:02:19,898 --> 00:02:24,821 Whenever you're hungry, knock on it three times 41 00:02:24,856 --> 00:02:29,039 One, two, three. 42 00:02:31,457 --> 00:02:33,331 You like it? 43 00:02:33,366 --> 00:02:34,714 When you are done eating and drinking 44 00:02:34,749 --> 00:02:40,356 Knock three times again. Three, two, one 45 00:02:40,839 --> 00:02:45,297 Thank you, kind Ekh. 46 00:02:45,332 --> 00:02:49,385 I'll always remember you 47 00:02:52,920 --> 00:02:57,678 Sure you will! 48 00:02:57,713 --> 00:03:04,141 I wouldn't be Ekh if you don't remember 49 00:03:04,156 --> 00:03:07,953 Wife! 50 00:03:09,761 --> 00:03:12,609 My darling wife! 51 00:03:20,537 --> 00:03:26,816 Oo, I forgot to tell you. There's one little condition 52 00:03:26,851 --> 00:03:31,086 On the stroke of midnight I'll come to visit you 53 00:03:31,121 --> 00:03:34,256 And will ask you riddles till dawn. 54 00:03:34,291 --> 00:03:39,745 If you manage to answer them - the table is yours. 55 00:03:39,780 --> 00:03:45,659 And if you can't, blame only yourselves! 56 00:03:45,694 --> 00:03:51,236 You'll remember me until your dying day. 57 00:04:05,007 --> 00:04:08,550 Kind people, let me stay with you tonight. 58 00:04:08,585 --> 00:04:15,438 Oh, dear son. You'd better look for shelter in a different place. 59 00:04:15,473 --> 00:04:18,543 At midnight will come a beast. 60 00:04:18,578 --> 00:04:21,202 He'll destroy us and you 61 00:04:21,237 --> 00:04:22,534 That's true, my son. 62 00:04:22,569 --> 00:04:25,423 Well, there's still time before the clock strikes midnight. 63 00:04:25,426 --> 00:04:27,508 We'll see what happens then. 64 00:04:38,400 --> 00:04:39,743 Who's there? 65 00:04:39,999 --> 00:04:44,134 It's me, the kind Ekh. 66 00:04:44,169 --> 00:04:46,631 I'm here. 67 00:04:46,666 --> 00:04:48,193 And I'm here too. 68 00:04:48,228 --> 00:04:51,216 Who are you? Where did you come from? 69 00:04:51,251 --> 00:04:52,131 From the other side of the sea. 70 00:04:52,132 --> 00:04:54,005 How did you come here? 71 00:04:54,040 --> 00:04:56,049 I straddled a lame flea and rode it here. 72 00:04:56,084 --> 00:04:57,807 The sea is what? A puddle? 73 00:04:57,842 --> 00:05:00,780 Might be a puddle, but an eagle couldn't fly over it. 74 00:05:00,815 --> 00:05:02,660 Then it was a baby-eagle. 75 00:05:02,695 --> 00:05:04,984 Could be, but the shadow of his wings covers a city. 76 00:05:05,019 --> 00:05:06,455 Night descends on that city. 77 00:05:06,490 --> 00:05:08,724 Well, the city must be tiny. 78 00:05:08,759 --> 00:05:11,202 A hare wasn't able to run across that city. 79 00:05:11,237 --> 00:05:13,813 It turns out it was a wee hare. 80 00:05:13,848 --> 00:05:16,141 It was an ordinary hare. A coat came from that hare. 81 00:05:16,142 --> 00:05:17,051 Where did it come from? 82 00:05:17,086 --> 00:05:19,947 It came from the city, which the hare ran across and the shadow of the eagle fell across 83 00:05:19,948 --> 00:05:20,905 and followed its nose. 84 00:05:20,940 --> 00:05:22,226 Whose nose? 85 00:05:22,227 --> 00:05:24,854 The nose of the coat which came from the hare in the city 86 00:05:24,889 --> 00:05:26,678 which night descends on when the baby-eagle flies over it 87 00:05:26,679 --> 00:05:27,983 sitting astride the lame flea. 88 00:05:28,018 --> 00:05:28,538 What?! 89 00:05:28,573 --> 00:05:28,834 What, what? 90 00:05:28,869 --> 00:05:30,576 Astride on the lame flea, from the other side of the sea 91 00:05:30,611 --> 00:05:32,875 which the hare can't fly over and the eagle can't run across 92 00:05:32,910 --> 00:05:34,717 maybe not a sea, just a puddle in the middle of the city, 93 00:05:34,752 --> 00:05:36,498 where the shadow of the flea fell across the hare and killed it. 94 00:05:36,533 --> 00:05:39,665 The coat came from that hare and followed his nose. 95 00:05:39,700 --> 00:05:41,028 Then the hare jumped back ... 96 00:05:41,063 --> 00:05:42,486 Which hare? 97 00:05:42,487 --> 00:05:46,588 The dead one. It jumped across the sea which you can't fly over or run across, 98 00:05:46,623 --> 00:05:48,133 which the coat came from, which the shadow of the flea 99 00:05:48,134 --> 00:05:49,308 fell across and killed the hare. 100 00:05:49,309 --> 00:05:50,720 Not simply a hare, but an eagle! 101 00:05:50,755 --> 00:05:56,354 Which hare, which eagle, which flea?! 102 00:05:56,389 --> 00:06:01,308 Shall I repeat? So the flea from the other side of the puddle ... 103 00:06:01,343 --> 00:06:05,444 Enough! 104 00:06:05,479 --> 00:06:11,858 Hey wait! We still have plenty of time before dawn! 105 00:06:15,842 --> 00:06:20,895 Son, you saved us from death! 106 00:06:20,930 --> 00:06:24,438 Who are you? At least give us your name 107 00:06:24,473 --> 00:06:30,495 My grandpa says: "Do a good deed and throw it in the water." 108 00:06:30,530 --> 00:06:34,407 See, I turned out to be useful to you. 109 00:06:34,408 --> 00:07:04,157 Script, Director, Animator, Producer: R. Saakyants